AC | לו וישמח יחזקיהו וכל העם על ההכין האלהים לעם כי בפתאם היה הדבר {פ}
|
ASV | And Hezekiah rejoiced, and all the people, because of that which God had prepared for the people: for the thing was done suddenly.
|
BE | And Hezekiah and all the people were full of joy, because God had made the people ready: for the thing was done suddenly.
|
Darby | And Hezekiah rejoiced, and all the people, that God had prepared the people; for the thing was done suddenly.
|
ELB05 | Und Jehiskia und das ganze Volk freuten sich über das, was Gott dem Volke bereitet hatte; denn die Sache war plötzlich geschehen.
|
LSG | Ezéchias et tout le peuple se réjouirent de ce que Dieu avait bien disposé le peuple, car la chose se fit subitement.
|
Sch | Und Hiskia freute sich samt dem ganzen Volke über das, was Gott dem Volk zubereitet hatte; denn die Sache war sehr rasch vor sich gegangen.
|
Web | And Hezekiah rejoiced, and all the people, that God had prepared the people: for the thing was done suddenly.
|